this might look a bit extreme, but this is my usual setup for retrieving content from Language Transfer after practicing a lesson once or twice: audio file on top with Anki on its side, and the transcript below (in case I miss anything) and Wiktionary for further readings!
Μαθαίνω κυρίως από Language Transfer και λίγο Anki.
DeepL for reliable translations;
Wiktionary for word definitions (what a godsend-resource!)
EasyGreek for videos and listening exercises (maybe more Slow Greek at the beginning)
Translatum has got some idiomatic expressions translated. It is useful for stuff like άμα λάχει, etc.
I am also keen on finding children books — so far, I've got ahold of ο μικρός πρίγκιπας, Aesop's fables (these might be a little too much for now!) and som works from Eugene Trivizas.